Ngol-Ngol
By
Ian Abordo
(February
26,2014 @ 1:00 to 2:00 p.m.)
Last
night, I sat in one of the stairs that lead to the third floor of the apartment
where I stay. While busy texting messages to friends before bedtime, I met a
nursing student, an apartment mate, who asked me a very intriguing question. She
asked, “Sir, what fitting English word can be attached to the Cebuano word
“ngol-ngol.” “I have difficulty finishing a requirement due tomorrow because I
cannot the right word to use.”
I scanned
the pages of my brain if I could pick the right word for the pain “ngol-ngol.”
I was thrown into a deep silence and never knew if I could recover from feeling
so dumb. At first glance, I could not remember any word for it. Words
associated with pain that flashed back to memory: pinching, biting, dull,
sharp, and wringing. “What must be the right word,” I reflected. I stood on
brittle twigs for a few minutes and signed several times. I wasn’t sure of the
right word.
The only best solution was to seek
help from friends and former English teachers. My adored college English
teacher texted back and shared some bad news. He argued that the Cebuanos
uniquely coined the word “ngol-ngol” and the English dictionary does not have
any equivalent translation. Few nurses hurriedly replied to my cellphone
messages, and the options shared were “terrible, pinching, biting, sharp, or
dull pain.” Many agreed that we can use the word “discomfort” to pain
experiences that can hardly be described using a specific English word.
My well-adored English teacher sent another
text message and suggested that we may use “nagging pain.” I blinked and wanted
to share “nagging pain” to this student but another word came up: “gnawing
pain.” “Maybe this is the closest word choice,” I thought. Immediately, I punched
my cellphone keypad and sought confirmation from my well-adored English teacher
whether this “gnawing pain” option very closely describes “ngol-ngol.” He
beamed and never doubted that “gnawing pain” is one of the best options.
The
student returned to her room assured and relieved of the “gnawing pain” of
finding the closest word to describe ‘ngol-ngol.” I took to heart the sweet
assurance that I shared the most appropriate word she could use for her
assignment.
After
she left, I lingered for a few more minutes and reflected on the kind of
“gnawing pain” that she wanted to describe in her paper. I was pretty sure that
“gnawing pain” settled in one patients’ body affected by a serious disease or
maybe of a fresh wound that she had to nurse.
My
thoughts also went far straight to feeling “gnawing and pulsating pains” inhabiting
the hearts of men and women. In fact, my mind flew quickly to thinking about employees
in an organization. Nobody knows that flashes of smiles meeting me everyday
conceal ‘gnawing pains’ among my colleagues or even my own. There might be
heartaches chewing steadily and causing constant distress that eats us passion,
commitment, and inspiration in the workplace. I can only advance any conjecture
I can feel and think of right now. I’m sure these workplace ‘gnawing pains’ are
left unattended.
(Part 2
coming soon)
I agreed 'gnawing pain' as an appropriate translation. I am currently having it for "Bursitis" in my shoulder.
ReplyDeleteThrobbing pain is the most accurate.
ReplyDeleteHow to get titanium white octane
ReplyDeleteIf you have tried them, you will notice a large amount titanium dioxide sunscreen of yellow and white titanium wheels that appears to be all about it. So, if you are snow peak titanium on iron titanium a diet black titanium fallout 76 you can